Jak používat "respektu k" ve větách:

Vy nemáte moc respektu k autoritám, že pane Harpre?
Вие не уважавате, много много наще пълномощия?
Z respektu k němu jsem z nich nikdy nevystoupila, ale nikdy jsem nebyla aktivní.
От уважение към него не съм се отписала, но никога не съм участвала.
Jako projev dobré vůle a respektu k vaší společnosti.
Като знак за добра воля и уважение от нашето общество.
Tollánská kurie dnes nezasedá v den pohřbu v respektu k Omocovi.
Управлението на Толан се оттегли за ден на траур в почит на Омак.
Tento tvrdý gangster, známy jako Bíly Kong... vůdce pouličního gangu z Jížní čtvrti... střílel ze svojich zbraní bez jakéhokoliv respektu k lidem či jejich majetku.
Този хардкор гангстер, за който се вярва, че е властният Бял Конус, лидер на гангстерска банда в South Central, стреля с оръжията си, без никакво уважение към човешкия живот и частната собственост.
Druhá je osudový omyl experimentální vědy co se týče respektu k organickému životu.
Втората засяга неизбежната заблуда на експерименталната наука отнасяща се до органичния живот.
Prostě klepejte, prosím, jako projev respektu k vašemu nadřízenému.
Просто чукайте. Моля! Като знак на уважение към старшия.
No, Orson říkal, že jste si vy dva byli docela blízcí a z respektu k vašemu přátelství, jsem jedno velké ucho.
Орсън ми каза, че двете сте били много близки, и само от уважение към приятелството ви ще ви изслушам.
Nenič mi ten poslední zbytek respektu k tobě ubohými výmluvami.
Не разваляй мнението, което имам за теб с евтини оправдания.
Mezi těmi, kterě budete zatýkat, se objeví jedinci bez respektu k lidskému životu.
Мислите, че някои не зачитат човешкия живот.
Snažil jsem se vyšťárat sebemenší kousíček respektu k tobě, ale tys mi teď ztratil pacienta.
Опитах да намеря малко уважение за теб, но ти изпусна този човек.
Považujte to za vyjádření respektu k vašemu hodnotnému přispění do tohoto byznysu.
Приеми го като жест на уважение за изключителния ти принос към производствения процес.
Byl to projev respektu k životu, který vzali.
Като знак за почитане на живота, който отнемат.
Jen kvůli malinkému, křehkému respektu k Bo a jejímu území jsem tě ještě nechytil za vlasy a neodtáhl pryč.
Само малкото уважение към Бо и територията й ме спира да не те извлека навън за косата.
Přišel jsem sem z respektu k muži, kterýho jsem dřív znal.
Дойдох да те предупредя, защото преди те уважавах.
Měj trochu respektu k tvé krásné matce.
Имай малко уважение към красивата си майка.
Crickett, poslouchej, vím, že máme svoje neshody, ale z respektu k naší minulosti, a faktu, že karma existuje, jsem doufala, že bys mě mohla přidat na seznam hostů na tu halloweenskou slavnost.
Крикет, виж, знам, че сме различни, но заради миналото ни и понеже кармата е нещо истинско, се надявах да ме върнеш отново в списъка за бала с маски за Хелоуин.
Tento muž je prezidentem nových spojených států, takže bys měla projevit trochu respektu k němu.
Този човек е президентът на новите американски щати и трябва да му окажеш заслуженото уважение.
Chtěl jsem Adama mrtvého, ale z respektu k jeho otci jsem ho pustil.
Исках Адам мъртъв.. но от уважение към баща му, го пуснах.
Je to mír postavený na spolupráci a respektu k zákonu a pořádku.
Мир, изграден върху сътрудничество и уважение към закона и реда.
Tohle si žádá přípitek z respektu k Melbě.
Хайде, хора, изисква се голям кураж
Víme o vašem respektu k čínským zvykům a kultuře, princi.
Вашето уважение към китайските отношения и култура ни е известно, Prince.
Krishnaji Bhatte, tím vyjadřujete nedostatek respektu k Peshwovi!
Кришна, това е неуважение към пешва!
Upřímně, volám vám jen z respektu k Charlesovi a naděje, že byste s ním mohl mít něco společného.
Честно, единствената причина да водя този разговор е от уважение към Чарлс и заради шанса че може да сте му роднина.
No, jestli nic jiného, dnešek mě naučil respektu k malým miliardářům.
Ако не друго, започнах да уважавам милионерчетата.
Nezveřejním nic o tom, co se stalo, z respektu k ženě, která tam umřela.
Няма да публикувам нищо от случилото се, от уважение към жената, която почина.
Myslím, že náš muž, James Holden, může mít mateřský komplex, nedostatek respektu k autoritám.
Мисля, че нашето момче Джеймс Холдън може да има някои проблеми в детството, или с властите.
James Holden může mít nedostatek respektu k autoritám, ale vůdce teroristů to není.
Джеймс Холдън може да има някакви проблеми властите. Но не мисля, че е терорист.
Ale z respektu k našemu spojenectví jsem si říkala, že bys měla vědět, co se povídá, a taky slyšet, jak blízko můžeš bejt tomu nebezpečí.
Но уважавайки партньорството ни счетох, че трябва да знаеш какво се говори и колко скорошни могат да бъдат тези опасности.
Jenom podporuji Oliverův naivní plán z respektu k našemu manželství, ale jeho naděje ho zaslepuje před realitou.
Само се забавлявам с наивния план на Оливър без уважение към брака ни, но надеждата му го заслепява за реалността.
Ale, z respektu k její pozici, jsme ji nechali žít.
Но от уважение към поста и, ние я помилвахме.
Humanitární povaha průmyslu, prioritazdraví a lidského života, individuálních svobod, vzájemného respektu, občanství, tvrdé práce, právní kultury, odpovědnosti, respektu k životnímu prostředí.
Хуманитарният характер на индустрията, приоритетздравето и човешкия живот, индивидуалните свободи, взаимното уважение, гражданството, упоритата работа, правната култура, отговорността, зачитането на околната среда.
Křesťanskou kázeň potřebujeme k tomu, abychom dětem umožnili vyrůstat v Boží bázni, v respektu k rodičovským autoritám, se znalostí křesťanských standardů a hodnot, a se schopností sebeovládání.
Християнското възпитание е необходимо, за да се попречи на децата да пораснат без страхопочитание към Бог, уважение към авторитета на родителя, познаване на християнските стандарти и навици за самоконтрол.
0.69226884841919s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?